[wpdreams_ajaxsearchlite]
Cómo mejorar el SEO de una web en varios idiomas

Cómo mejorar el SEO en una web con varios idiomas

Lectura: 6 min | 31 Jul 18

Autor: Alex Serrano

Una web con distintas versiones de idioma requiere unas acciones de SEO concretas y factores para indexar de una forma correcta en todos los países e idiomas que se desee. Son muchas las cuestiones que uno debe hacerse para llevar a cabo una estrategia multi idioma adecuada.

Cuando se trata de hacer SEO internacional, debes guiarte por los factores que siempre tienes en cuenta para realizar el posicionamiento web de cualquier proyecto. La base es la misma. Sin embargo, debes tener en cuenta ciertos factores. Estos pueden tener una incidencia directa en el devenir de un proyecto cuyo objetivo sea posicionar en varios países y/o varios idiomas.

Te voy a contar aquellas cosas que deberías tener en cuenta antes de crear una web con distintas versiones de idioma y país, para que esos cimientos sean sólidos, y el resto de acciones SEO puedan tener un buen futuro. Antes de entrar en materia quiero comentarte que se pueden dar distintos casos de webs con varios idiomas y país.

Puede ocurrir que tu web quiera posicionar en España pero también en otros países de habla hispana. Por ejemplo México, Venezuela, Perú o Chile. Este caso mucha gente opta por tener una sola versión. Pero dependiendo de las necesidades otros optan por tener distintas versiones para cada país, con sus lenguas perfectamente adaptadas. Y es que aunque sea español, hay diferencias en el idioma de cada país.

Luego tenemos el caso de páginas web que quieren posicionar en idiomas y países distintos. Por ejemplo España, Francia, Alemania, EE.UU. y Reino Unido. Encontramos en este planteamiento 4 idiomas, español, francés, alemán e inglés. No obstante, el inglés lo podríamos separar a su vez en dos: inglés de Estados Unidos e inglés de Reino Unido, pues tampoco son exactamente iguales.

Es necesario antes de empezar a hacer SEO internacional, plantearse qué idiomas y en qué países queremos posicionar.

Primer factor a tener en cuenta en el SEO Internacional: palabras clave

Cuando haces SEO internacional, obviamente traduces el contenido en los idiomas pertinentes. Pero muchas veces se cae en el error de pensar que simplemente con traducir a la perfección los contenidos de un idioma a otro ya está todo hecho.

Por supuesto que hay que contar con un traductor profesional pero existe un pequeño problema. Por muy bien traducido que estén esos textos y contenidos, puede que la palabra clave que estés utilizando en un idioma, traducida en ese otro idioma no funcione de la misma forma.

Puede que la gente busque una palabra en los motores de búsqueda de una forma, pero en otro país, la busquen de otra forma o llamen a eso de otra manera. Independientemente de que hablen un idioma distinto. Esta apreciación vale tanto para idiomas distintos como español-alemán, como para español de España y español de México.

Además de traducir correctamente los textos hay que hacer un estudio de palabras clave para cada idioma. En cada país e idioma se busca de una manera, y por supuesto, la frecuencia con la que se buscan esas palabras puede cambiar. Es lo que entendemos como búsquedas mensuales.

Existen herramientas de palabras clave como Semrush, Ahrefs o KWfinder que pueden ayudar a encontrar esas palabras clave en distintos países e idiomas y así afinar mucho más en tu estrategia internacional.

KWfinder puede ayudar a encontrar esas palabras clave en distintos países e idiomas

Segundo factor: estacionalidad

Es obvio pero en ocasiones se pasa por alto. Si trabajas el SEO de una web con idiomas para países distintos y que además se encuentran en los dos hemisferios debes tener en cuenta la estacionalidad.

Por un lado debes pensar en los productos que ofreces en cada momento para cada país, en el caso de que tengas un eCommerce. Por otro lado, si generas contenido de valor en un blog también deberías pensar en lo adecuados que son según las estaciones. No tiene sentido que publiques un artículo en el que hables de planes para hacer en la nieve tanto en España como en Argentina. En uno de los dos países no será invierno.

Tercer factor: dominios

Puede que sea uno de los factores más importantes. También de los más difíciles de determinar de forma correcta. Se trata de elegir qué dominios necesita tu estrategia de SEO internacional. Para comenzar te diré los dos tipos de dominio que puedes elegir:

  • ccTLD (Country Code Top Level Domain). Son aquellos dominios reservados para países o territorios concretos. Por ejemplo, el .es de España sería un dominio ccTLD. También .uk, .mx o .fr.
  • gTLD (General Top Level Domain). Estos dominios, muy populares, no están asociados a ningún territorio o país. Encontramos por ejemplo los .com, .net, .org.

Ahora, conociendo los dos tipos de dominios tienes que pensar cuál te conviene más en tu estrategia. Los ccTLD, al estar asociados a un territorio o país son más indicados para posicionar en países concretos. Este dominio indica a los motores de búsqueda el país prioritario de posicionamiento. Si tienes un .es, estás indicando que quieres posicionar principalmente en España. Y aunque podrás posicionar en otros países, tu mercado principal será España.

Si vas a tener una web en varios idiomas y te lo puedes permitir por recursos y porque los dominios estén disponibles, puedes adquirir los distintos dominios por país. Si vas a tener la versión de tu web para España, Francia y Argentina, deberías comprar el .es, .fr y .ar.

Los dominios gTLD no indican un país principal. Los motores de búsqueda se deberán fijar en otros factores para posicionar. A priori, este tipo de dominios favorece el posicionamiento internacional, pues son generales. Pero en el caso de que vayamos a tener varias webs y recurramos a un gTLD, deberemos hacer lo siguiente:

Se trata de crear una estructura de varios idiomas a través de subdirectorios. Por ejemplo, si has comprado el dominio.com y quieres crear 3 versiones de idioma puedes hacer lo siguiente:

  • dominio.com/es/ para español de España.
  • dominio.com/fr/ para francés de Francia.
  • domino.com/ar/ para español de Argentina.

Esto tiene varias ventajas, pues la fuerza que tiene el dominio.com se transfiere a los subdirectorios y por otro lado, desde las herramientas como Search Console podremos orientas a cada subdirectorio al país que queramos.

Cuarto factor: etiqueta hreflang

Cuando en tu estrategia internacional decides crear las versiones en subcarpetas como hemos visto en el punto anterior. Debes indicar mediante la etiqueta hreflang que esa web tiene distintas versiones, traducidas a otros idiomas y orientas a países distintos.

<link rel=”alternate” href=”http://example.com/en-au” hreflang=”en-au” />

Esto que ves es la etiqueta hreflang y se incluye en el código de la web. Indicando a los motores de búsqueda que el site tiene otras versiones, orientas a otros mercados. Indicamos además cuál es la url que queremos posicionar en dicho país e idioma.

Si tienes una web en español (domino.com/es/) y además la tienes en francés (/fr) y alemán (/de/), deberías tener las siguientes etiquetas hreflang:

<link rel=”alternate” href=”http://dominio.com/es/” hreflang=”es-es” />

<link rel=”alternate” href=”http://dominio.com/fr/” hreflang=”fr-fr” />

<link rel=”alternate” href=”http://dominio.com/de/” hreflang=”de-de” />

En la etiqueta, junto a cada url de país, se debe indicar el país e idioma en el que queremos posicionar esa versión. Por ejemplo, fr-fr indica que es francés de Francia y de-de Alemán de Alemania. Todos los códigos de idioma están recogidos aquí por una norma ISO. Y los códigos de país, aquí.

Si quieres más información, te aconsejo que leas las recomendaciones del propio Google y que veas los errores típicos que se cometen a la hora de implementar esta etiqueta, para que no caigas en ellos.

Quinto factor: el hosting

Cuando de una estrategia de SEO internacional se trata, debes pensar que el hosting puede jugar un papel muy importante. Dónde queramos posicionar y dónde esté alojada tu web es algo que debes tener en cuenta.

A priori, es recomendable que tu web esté alojada en unos servidores lo más cerca posible de su lugar de posicionamiento. Es decir, si quieres posicionar tu web en Estados Unidos, el alojamiento debería estar lo más cerca posible de este país o en él.

En el caso de que decidas que tus versiones de idioma y país estén en dominios gTLD, es recomendable, que cada web esté alojada en el servidor más cercano a su país. En cualquier caso, tengas o no versiones internacionales, no tiene sentido estar alojado en un hosting a miles de kilómetros de distancia.

Sexto factor: linkbuilding

En cualquier tipo de estrategia SEO el linkbuilding (de calidad) es muy importante. Y en una estrategia de SEO internacional cobra mucho sentido. Los principios básicos son los mismos pero hay que tener en cuenta que si se quiere posicionar en distintos países. Independientemente cuál sea la fórmula elegida de las que hemos visto antes, habría que plantear una estrategia separada por país e idioma.

Si quieres posicionar tu versión en español para México en este país deberías conseguir enlaces de calidad de webs de este mismo mercado. Para el resto de países e idiomas deberías hacer lo mismo.

El SEO internacional conlleva mucho más trabajo, más recursos (humanos y económicos). Pero la base del posicionamiento web es la misma. Actúan los mismos factores, únicamente debemos adaptar la estrategia a la necesidad de cada momento. El resto de estrategia SEO será la habitual de cualquier proyecto

Autor

Alex Serrano

Consultor de Marketing Online y Posicionamiento Web. Es profesor en el Máster de Marketing Digital de Aula CM, especializado en SEO y Google Analytics. Da vida a su blog en alexserrano.es desde hace más de 6 años.

Suscríbete a nuestra Newsletter y recibe los artículos en tu email.